„hala“: transitives Verb, transitives Zeitwort hala [˅hɑːla]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t <1> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) holen holen hala Nautik, SchifffahrtSCHIFF hala Nautik, SchifffahrtSCHIFF „hala“: Partikelverb hala [˅hɑːla]Partikelverb v/p <1> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) einholen niederholen hinabgleiten aufholen examples hala in einholen hala in hala ner niederholen hala ner hala sig ner hinabgleiten hala sig ner hala upp aufholen hala upp hide examplesshow examples
„hal“: Adjektiv, Eigenschaftswort hal [hɑːl]Adjektiv, Eigenschaftswort adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) glatt, schlüpfrig, glattzüngig glatt, schlüpfrig hal hal glattzüngig hal figurativ, in übertragenem Sinnfig hal figurativ, in übertragenem Sinnfig examples sätta någon på det hala jemanden aufs Glatteis führen sätta någon på det hala
„hals“: Substantiv, Hauptwort hals [hals]Substantiv, Hauptwort s <-en; -ar> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Hals HalsMaskulinum, männlich m hals hals examples hals över huvud Hals über Kopf hals över huvud fastna i halsen på någon jemandem im Halse stecken bleiben fastna i halsen på någon få någon på halsen figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden auf den Hals bekommen få någon på halsen figurativ, in übertragenem Sinnfig ge hals Laut/Hals geben anschlagen Hund ge hals ge hals brüllen Mensch ge hals med full hals aus vollem Halse med full hals ont i halsen HalswehNeutrum, sächlich n ont i halsen stå någon upp i halsen figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem zum Hals(e) heraushängen stå någon upp i halsen figurativ, in übertragenem Sinnfig sätta i halsen sich verschlucken sätta i halsen hide examplesshow examples
„Hals“: Maskulinum, männlich HalsMaskulinum, männlich m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hals hals Hals Hals examples aus vollem Hals lachen skratta med full hals, gapskratta aus vollem Hals lachen es geht ihm an den Hals det gäller hans existens es geht ihm an den Hals Hals über Kopf huvudstupa, hals över huvud Hals über Kopf sich (Dativ, 3. Falldat) vom Halse schaffen figurativ, in übertragenem Sinnfig göra sig kvitt sich (Dativ, 3. Falldat) vom Halse schaffen figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem den Hals umdrehen vrida nacken av jemandem den Hals umdrehen es hängt mir zum Hals heraus det står mig upp i halsen es hängt mir zum Hals heraus hide examplesshow examples
„Kopf“: Maskulinum, männlich KopfMaskulinum, männlich m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) huvud huvudNeutrum, sächlich n Kopf Kopf examples nicht auf den Kopf gefallen sein inte vara dum nicht auf den Kopf gefallen sein das will mir nicht in den Kopf det kan jag inte få i mitt huvud das will mir nicht in den Kopf jemanden vor den Kopf stoßen stöta sig med någon jemanden vor den Kopf stoßen er weiß nicht, wo ihm der Kopf steht det går runt i huvudet på honom er weiß nicht, wo ihm der Kopf steht sich den Kopf zerbrechen bry sin hjärna sich den Kopf zerbrechen auf den Kopf stellen vända upp och ner på auf den Kopf stellen sich etwas durch den Kopf gehen lassen fundera på något sich etwas durch den Kopf gehen lassen von Kopf bis Fuß från topp till tå von Kopf bis Fuß hide examplesshow examples
„köpfen“: transitives Verb, transitives Zeitwort köpfentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) halshugga, nicka halshugga köpfen köpfen nicka köpfen SportSPORT köpfen SportSPORT
„Beinbruch“: Maskulinum, männlich BeinbruchMaskulinum, männlich m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) benbrott benbrottNeutrum, sächlich n Beinbruch Beinbruch examples Hals- und Beinbruch! lycka till! Hals- und Beinbruch!
„verrenken“: transitives Verb, transitives Zeitwort verrenkentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vrida ur led, vricka vrida ur led, vricka verrenken verrenken examples den Hals verrenken sträcka på halsen den Hals verrenken
„zerbrechen“: transitives Verb, transitives Zeitwort zerbrechentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bryta sönder, krossa bryta (oderod slå) sönder, krossa zerbrechen zerbrechen examples sich (Dativ, 3. Falldat) den Kopf zerbrechen figurativ, in übertragenem Sinnfig fundera mycket sich (Dativ, 3. Falldat) den Kopf zerbrechen figurativ, in übertragenem Sinnfig „zerbrechen“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort zerbrechenintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gå sönder, brista, krossas gå sönder, brista, krossas zerbrechen zerbrechen
„Stroh“: Neutrum, sächlich StrohNeutrum, sächlich n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) halm halm Stroh Stroh examples Stroh im Kopf haben umgangssprachlichumg vara helt korkad Stroh im Kopf haben umgangssprachlichumg